Acts 9:6

Hi John,

I went to look up how we had translated Acts 9:6, specifically for the phrase, “Lord, what wilt thou have me to do?” and I was surprised to find that it’s not there!  When I looked in the Greek, sure enough, it’s not even in the Byzantine Greek.  It’s only in the Textus Receptus.  Seems like that is such a popular Biblical phrase, and I’ve heard you refer to it many times (including in your recent sermon about having a clear conscience to even be able to ask that question), that maybe it would be worth making an exception in this case and going with the TR text?

Vince

=======

Just recently, I looked up that phrase and discovered the same thing.  I had forgotten that it is not in the Greek text.  Paul no doubt had that question in mind, even if he did not say it out loud; so, if we added it in, it would not be foreign to the story.  Maybe we should consider doing that.  We’ll talk it over, the next time the translation group meets.*

Pastor John

* https://www.goingtojesus.com/gtj_translation.html