Psalm 19 Comments

Pastor John, 

My family and I read Psalm 19 this morning.  Our few comments as we looked at KJV in parallel are below:

 • 19:6 – We thought the KJV showed the sun rising from one end of heaven to the other in it’s circuit a little clearer.  “circuit to their ends” was a little hard to follow.

• 19:12 – The KJV says “secret faults” and your new translation uses “hidden things.”  Hidden things made me think of something outside of David.

Thanks,

Jason

============ 

Hi Jason,

Thank you so much!  We cannot produce the kind of translation we would like to produce without input from others who read what we have done.  So, thanks again for your comments. 

I usually edit our translations after we all have read them.  This is how I edited Psalm 19:6 after I sent it out for everybody to read: 

“His going forth is from the end of heaven, and his circuit to the ends of it, and nothing is hidden from his heat.”

 As for 19:12, the problem for us was that the Hebrew word for “fault” is not in the text.  However, after you mentioned this, I looked at it again, and I think we would be justified in saying that David was referring again to the “errors” which he mentioned in the first half of the verse.  It would mean something like this:  “Who can know his errors?  Hold me guiltless for hidden ones [that is, for my errors that are hidden from me]!” 

With that in mind, I have now edited verse 12 thus: 

12. Who can know his errors?  Hold me guiltless for hidden faults!

I like that translation better, and again, I thank you for the comments.

Pastor John